Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Modus vivendi

  • 1 Modus Vivendi

    m; - - , Modi -; geh. modus (Pl. modi) vivendi
    * * *
    Modus Vivendi m; - - , Modi -; geh modus (pl modi) vivendi

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Modus Vivendi

  • 2 Modus vivendi

    лат. m = =, pl Modi vivendi
    2) дип. модус вивенди

    БНРС > Modus vivendi

  • 3 Modus vivendi

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Modus vivendi

  • 4 modus vivendi

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > modus vivendi

  • 5 Modus Vivendi

    [-v-…-v-]
    m <- -,..di -> лат книжн модус вивенди (временное соглашение, заключаемое в расчёте на последующее, более стабильное решение); модус вивенди (фиксация фактического состояния, сложившегося положения, признание его договаривающимися, заинтересованными сторонами)

    Универсальный немецко-русский словарь > Modus Vivendi

  • 6 Modus vivendi

    Módus vivéndi [-vi'VEndi] m =, M di viv ndi дип.
    мо́дус виве́нди

    Большой немецко-русский словарь > Modus vivendi

  • 7 Modus

    Modus m =, ..di мо́дус (тж. филос.), спо́соб, мане́ра; вид
    nach einem bestimmten Modus handeln поступа́ть [де́йствовать] определё́нным о́бразом
    einen Modus zur Verständigung finden найти́ мо́дус для соглаше́ния
    Modus m =, ..di грам. наклоне́ние (глаго́ла)
    Modus vivendi (лат.) m = =, pl Modi vivendi
    1. о́браз жи́зни;
    2. дип. мо́дус виве́нди

    Allgemeines Lexikon > Modus

  • 8 Modus

    m; -, Modi
    1. (Art und Weise) procedure, method; nach diesem Modus using this method ( oder approach)
    2. MUS. mode
    3. LING. mood
    * * *
    der Modus
    mood; modus
    * * *
    Mọ|dus ['moːdUs, 'mɔdʊs]
    m -, Modi
    ['moːdi, 'mɔdi]
    1) way
    2) (GRAM) mood
    3) (COMPUT) mode
    * * *
    Mo·dus
    <-, Modi>
    [ˈmɔdʊs, pl ˈmɔdi]
    m
    1. LING (geh) modus vivendi
    2. INFORM (Betriebsart) [operating] mode
    Was wäre wenn...? \Modus what if...? mode
    * * *
    der; Modus, Modi (Sprachw.) mood
    * * *
    Modus m; -, Modi
    1. (Art und Weise) procedure, method;
    nach diesem Modus using this method ( oder approach)
    2. MUS mode
    3. LING mood
    * * *
    der; Modus, Modi (Sprachw.) mood
    * * *
    Modi m.
    mode n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Modus

  • 9 Modus

    1) Verfahrensweise мо́дус. nach einem bestimmten Modus handeln поступа́ть /-ступи́ть определённым о́бразом | Modus vivendi мо́дус виве́нди
    2) Linguistik наклоне́ние

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Modus

  • 10 Modus

    Mo·dus <-, Modi> [ʼmɔdʊs, pl ʼmɔdi] m
    ( geh) modus vivendi

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Modus

  • 11 Einigungsformel

    Einigungsformel
    working agreement, modus vivendi (lat.);
    Einigungsvorschlag recommendation, conciliatory proposal;
    europäisches Einigungswerk unification of Europe.

    Business german-english dictionary > Einigungsformel

  • 12 Lebensart

    Lebensart, I) die Art u. Weise, wie man lebt, a) in bezug auf Nahrung u. häusliche Einrichtung: vita. – victus. cultus (ersteres eig. -Lebensunterhalt, dann auch = cultus, d.i. alles, was zur Leibes, Nahrung u. Notdurft gehört; oft verb. victus et cultus, cultus vestitusque, habitus et cultus). – consuetudo victus (die gewohnte Art, seine Lebensbedürsnisse zu befriedigen, z.B. exvictus consuetudine minimum mutare). -prächtige L., lautitiae: eine regelmäßige L., continentia in victu cultuque (corporis tuendi causā). – b) die Lebensweise in bezug auf Sitten u. Gewohnheiten: vitae ratio. vitae degendae ratio (im allg., der Plan, nach dem man lebt, das Regulativ des Lebens). vitae od. vivendi via (der Weg, den man für die Art zu leben einschlägt). – vitae ordo (die Ordnung, wie man lebt, z.B. gewohnte, solitus). – vitae ratio et institutio. vitae instituta, ōrum,n. pl.vita instituta (die Einrichtungen, die man in seiner Lebensweise getroffen hat). – vitae modus (die Art und Weise, wie das Leben jmds. seinen Gang nimmt). – vitae consuetudo. consuetudo et vita. mos et institutum (mores et instituta). studia institutaque (das Leben mit allen seinen Gewohnheiten u. Neigungen). – vita (das Leben übh., in bezug auf Wandel etc,). – eine regelmäßige L., certa vivendi disciplina: die tägliche L. (Lebensweise), usus vivendi. – eine strenge, nüchterne L. führen, severe, sobrie vivere: seine L. ändern, vitaerationem mutare (im allg.); vitam laudabiliorem exordiri (eine nüchterne, bessere Lebensart anfangen); institutorum mutationem facere (in den Einrichtungen des Lebens eine Änderung treffen); vitam victumque mutare (seine ganze Lebensweise übh. und seine Lebensbedürfnisse insbes. ändern); mores suos mutare, commutare. morum mutationem od. commutationem facere (seinen sittlichen Wandel bessern; vgl. »bess ern [sich] no. II,d«); mores invertere. se invertere (hinsichtlich der Sitten, des Wandels ausarten): bei seiner L. bleiben, de vitae consuetudine nihil mutare; institutum suum tenere: eine L. wählen, vitae rationem deligere; deligere viam vivendi, quam ingressuri simus: von]einer L. nicht abweichen, vitae ordinem non deserere: das ist die tägliche L. (Lebensweise), sie cotidie vivitur: er befolgte folgende L., ordinem vitae hunc tenuit. c) in Hinsicht auf die Beschäftigung: vitae genus (im allg.). – ars (Kunst, Handwerk). – quaestus (Erwerb). – eine sitzende L., ars sellularia; quaestus sellularius: eine L. wählen, vitae genus deligere: eine L. ergreifen, vitae genus suscipere; artem discere, ediscere: eine L. aufgeben, artem desinere. – II) die Art. wie man sich benimmt: mores. – die gute L., bonorum consuetudo: seine L., morum elegan tia. mores elegantes (übh.); [1561] urbanitas (des Weltmanns); humanitas (des Mannes von Bildung übh.); (seine) L. besitzen, omni vitā atque victu excultum atque expolitum esse: (ein Mann etc.) von seiner L., elegans; urbanus; humanus. – Mangel an (seiner) L., inhumanitas. – keine L. besitzen, in communi vita et vulgari hominum consuetudine et hebetem esse et rudem: ohne L., rudis et moris omnis ignarus (roh und ohne alle Sitten); vitae communis ignarus (mit der Weltunbekannt): rusticus (tölpelhaft); inurbanus (ohne Weltton, unhöflich).

    deutsch-lateinisches > Lebensart

  • 13 Diät

    Diät, victus (Lebensweise, z.B. curiosus). – victūs genus (Gattung der Lebensweise, z.B. praecipere). – victūs modus (Maß, Art u. Weise der Lebensweise). – ratio victūs (zweckmäßige Art der Lebensweise). – certus vivendi [588] modus ac lex (bestimmte u. normierte Lebensweise). – lex quaedam ciborum (gewisse Vorschrift für die Speisen). – cibi (die Speisen, z.B. modici). cibi potionesque (die Speisen u. Getränke). – strenge D., tenuis victus (magere D.); abstinentia (Enthaltsamkeit im Essen u. Trinken, z.B. abstinentiā febrim mitigare): eine zu strenge D., nimia abstinentia: der D. wegen, victus causā; stomachi causā (des Unterleibs wegen, z.B. legere). – eine strenge D. beobachten, tenui victu uti: eine mäßige, modicis cibis uti. Diäten, viaticum (als Reisegeld). – D. erhalten, viaticum accipere. Diätetik, diaetetica, ae,f. (διαιτητική). – als Teil der Medizin = die diätetische Heilkunft, ea medicinae pars, quae victu curat (morbos) od. quae victu medetur. diätetisch; z.B. aus d. Rücksichten, victus causā; stomachi causā (des Unterleibs wegen, z.B. legere): d. Vorschriften geben, rationem victus praecipere.

    deutsch-lateinisches > Diät

  • 14 Ordnung

    Ordnung, I) das Ordnen, s. Anordnung no. I. [1838] jmdm. die O. einer Bibliothek übertragen, alci dare curam digerendae bibliothecae. – II) die Art, wie etwas geordnet ist: 1) gehörige Reihenfolge u. Übereinstimmung: ordo. – die natürliche O., ordo naturae: die O. der Worte in der Rede, verborum structura. – in bester O., compositus ordinatusque (im allg.); compositus et instructus (in ordentlichen Abteilungen und in Reih'u. Glied, von Soldaten): ohne O., expers ordinis; sine ordine (z.B. marschieren, iter facere, von Soldaten): ohne alle O., sine ordine ullo; inordinatus atque incompositus (nicht in Reih' u. Glied u. nicht in gehörigen Abteilungen, v. Soldaten); inconditus sine ordine (nicht in gehörigen Abteilungen und nicht in Reih' u. Glied, v. Soldaten). – in O. bringen, in ordinem adducere od. redigere (s. »ordnen« die Synon.); alqd curare (für etwas gehörig Sorge tragen, z.B. arma): in O. stellen, legen, disponere; digerere (s. »ordnen« Untersch. u. Beispp.): O. halten, beobachten, ordinem servare: in etwas, ordinem adhibere alci rei od. in alqa re: nach der O., ordine; ex ordine; per ordinem; deinceps (der Reihe nach, wie es die Ordnung mit sich bringt): außer der O., extra ordinem. – 2) bestimmte ordentliche Handlungsweise u. Einrichtung: disciplina bona. – instituta,n. pl. (die Einrichtungen). – O. im Staate, disciplina, instituta rei publicae: gesetzliche O., leges: O. in der Lebensweise, certus vivendi modus ac lex: seine O. (in der Lebensweise) beobachten, vitae institutum oder rationem servare; a vitae ratione non discedere: ohne O. leben, in diem vivere: jmd. zur O. verweisen, alqm in ordinem cogere oder redigere: jmd. streng zur O. anhalten, alqm severā disciplinā coërcere: jmd. (ein Volk) in O. halten, alqm in officio continere: jmd. (der ausschweifte) wieder zur O. bringen, alqm a perdita luxuria ad virtutem revocare: O. in den Provinzen schaffen, provinciarum statum ordinare: die O. im. Reiche herstellen, res componere. – es ist in der O., absol. od. daß etc., rectum est od. (es ist wohl in der O.) esse videtur, absol. od. mit Akk. u. Infin. (es ist recht); consentaneum est, absol. od. m. folg. Akk. u. Infin. (es ist vereinbar, reimt sich zusammen; bes. oft non, minime cons. est). – 3) Abteilung einer Klasse: *ordo. – 4) Verhältnis der Säulen: genus columnarum. – die dorische O., columnae Doricae.

    deutsch-lateinisches > Ordnung

См. также в других словарях:

  • modus vivendi — ● modus vivendi nom masculin invariable (latin modus vivendi, manière de vivre) Accord permettant à deux parties en litige de s accommoder d une situation en réservant la solution du litige. Accommodement, arrangement dans une relation, une… …   Encyclopédie Universelle

  • Modus vivendi — is a Latin phrase signifying an agreement between those whose opinions differ, such that they agree to disagree. Modus means mode, way. Vivendi means of living. Together, way of living, implies an accommodation between disputing parties to allow… …   Wikipedia

  • Modus vivendi — es una locución latina que designa un preacuerdo entre aquellos que acuerdan discutir o disputarse algo. En el ámbito del castellano suele designar a la actividad mediante la cual una persona se gana la vida: Su modus vivendi es la pesca .[1]… …   Wikipedia Español

  • modus vivendi — Loc. lat. que significa literalmente ‘modo de vivir’. Se emplea como locución nominal masculina para designar el arreglo de carácter provisional que se establece entre dos partes en conflicto mientras se encuentra una solución definitiva: «Con el …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Modus Vivendi — (Sopelana,Испания) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Sipiri, 32, 48600 Sopela …   Каталог отелей

  • Modus Vivendi — est une expression latine qui signifie littéralement manière de vivre. On peut le définir comme un accord permettant à deux parties en litige de s accommoder d une situation, c est à dire de trouver un compromis. Dans le domaine des relations… …   Wikipédia en Français

  • modus vivendi — (n.) 1879, Latin, lit. way of living or getting along (see MODUS (Cf. modus)). Modus vivendi is any temporary compromise that enables parties to carry on pending settlement of a dispute that would otherwise paralyse their activities. [Fowler] …   Etymology dictionary

  • modus\ vivendi — [ mɔdysvivɛ̃di ] n. m. inv. • 1869; mots lat. « manière de vivre » ♦ Accommodement, transaction mettant d accord deux parties en litige. Trouver un modus vivendi …   Encyclopédie Universelle

  • modus vivendi — ► NOUN (pl. modi vivendi) 1) a way of living. 2) an arrangement allowing conflicting parties to coexist peacefully. ORIGIN Latin …   English terms dictionary

  • Modus vivendi — Mo dus vi*ven di [L.] Mode, or manner, of living; hence, a temporary arrangement of affairs until disputed matters can be settled. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Modus vivendi — est une expression latine qui signifie littéralement manière de vivre. On peut le définir comme un accord permettant à deux parties en litige de s accommoder d une situation, c est à dire de trouver un compromis. Dans le domaine des relations… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»